Rád bych věděl, proč mi nikdo neřekl, že vy, slečno... a doktoři mě tu budou držet, dokud nebudu v pořádku.
Želeo bih da znam zašto mi niko od momaka nije rekao da æete me vi... gðice Ratched... i ostali lekari držati ovde sve dok ne odluèite da sam spreman za izlazak.
Ty na mě tu zelenou sračku střílet nebudeš!
O ne, ne gaðaj me tim zelenim sranjem!
Jestli byste chtěli mluvit, kontaktujte mě tu.
Možeš nas kontaktirati ako želiš razgovarati.
Nemůžete mě tu jen tak nechat!
Hej! Ne možeš me ostaviti ovdje!
Nemůžeš mě tu jen tak nechat.
Ne mozes... Ne mozes me tek tako ostaviti ovde
Jak dlouho mě tu bude Prescott držet?
Koliko me još kani držati u pritvoru?
Myslel jsem, že jsi mě tu nechal.
Mislio sam da si me možda ostavio.
Jak dlouho mě tu chcete držet?
Koliko dugo mislite da me držite ovde?
Jak dlouho mě tu budete držet?
Колико дуго сте ме држи овде?
Nemůžeš mě tu s těmi lidmi nechávat samotného.
Ne možeš da me ostaviš samog sa ovim ljudima.
Díky, že jsi mě tu nechala.
Hvala što si me pustila da ostanem sinoæ.
Díky, že jsi mě tu nechal zůstat, Nede.
Hvala ti što si me pustio da budem ovde, Nede.
Jen jsem si vzpomněla, že když jsem tu byla naposled můj manžel mě tu požádal o ruku.
Samo sam razmišIjala o tome da kada sam poslednji put bila ovde... moj suprug me je zaprosio.
Darryl uvařil jenom tři hrníčky kafe a podle mě tu zbylo ještě tak osm hrníčků táty.
Deril je napravio samo 3 šoljice kafe a mislim da je ostalo za još nekih 8 šoljica unutra.
Buď mě tu můžeš na místě zabít, anebo ti pomůžu udělat, co stejně musíš.
Можеш да ме убијеш одмах, или да ми дозволиш да ти помогнем.
Nemůžeš mě tu jen tak zamknout.
Ne možeš me samo ostaviti zakljuèanu ovde.
Držte ode mě tu pitomou vesmírnou čarodějnici co nejdál.
Drži tu svemirsku vešticu dalje od mene.
Díky, že jsi mě tu nechal.
Hej, hvala za ostavljajući mene ostati ovdje.
To mě tu jen tak necháš?
Znaèi, samo æete me ostaviti ovde?
Jak jsi mě tu vůbec našla?
Kako si znala da sam ovde?
Pokud mě tu uvidí Max Fuller, tak souhlasím.
Ako me Maks Fuler ne vidi ovde, slažem se.
Pane předsedo, to dovolíte, aby mě tu tenhle sprostý neotesaný muž urážel a vyhrožoval mi?
G. predsedavajuæi, zar æete dopustiti da mi ovaj bedni i neotesani èovek preti?
Jestli mě tu najdou, zabijou nás všechny.
Ako me naðu, sve æe nas pobiti.
Nechám vás o samotě, protože už tady nemám co dělat, když mě tu nechcete.
Ostaviæu vas na miru, ne želim da imam ništa s ovim jer me vi ne želite ovde.
A jak dlouho mě tu vy dva plánujete držet?
И колико вас двоје намеравате да ме овде држите?
Nemůžeš mě tu jen tak nechat!
Ne možeš mi tek tako reæi "adios"!
Že se mi nelíbí, že mě taháš ven do zimy a v opilosti mě tu urážíš?
Da ne volim biti izvuèena na hladnoæu kad si pijan i vrijeðaš?
Jo, já vím, ale... prohledali mi dům a našli jiný moje věci takže to vypadá, že si mě tu chvíli nechají.
Znam, ali... Pretresli su mi sobu i pronašli su neke druge stvari pa neko vreme moram da ostanem ovde.
Nemůžete mě tu jen tak nechat.
Ne možeš me samo ostaviti ovde. Ne brini.
Myslela jsem, že jste mě tu nechali.
Mislila sam da ste me ostavili.
Nechali mě tu kurevsky shnít, Maxi.
Оставили сте ме да трунем, Највиша!
Nevadí mi, že odjíždíte, ale že mě tu necháváte.
Не смета ми што идеш, драги, смета ми што ме остављаш иза.
Nechci tady být o nic víc, než mě tu chceš ty.
Ne želim da budem ovde ništa više nego što me ti želiš ovde.
Radši zaplatím, Ahmede, než mě tu zlynčujou.
Pa trebalo bi da platim, Ahmed-e pre nego što me linčuju ovde.
Nechci, aby mě tu někdo viděl.
Neæu da me neko vidi ovde.
1.375461101532s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?